Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - делать

 

Перевод с русского языка делать на английский

делать
сделать (вн.)
1. (изготовлять, производить, совершать) make* (d.); (выполнять, поступать) do (d.)
делать шляпы, бумагу — make* hats, paper
делать доклад, сообщение — make* a report
делать кого-л. секретарём — make* smb. secretary
делать кого-л. счастливым — make* smb. happy
делать усилие — make* an effort
делать попытку — make* an attempt; attempt; attempt
делать ошибку — make* a mistake
делать свою работу — do one's work
делать утреннюю гимнастику — do one's morning exercises
делать кому-л. одолжение — do smb. a favour, или a good turn
ничего не делать — do nothing
знать, что делать — know* what to do
он хорошо сделал (что) — he did well (+ to inf.)
делать кинокартину — make* / produce a film
делать визит (дт.) — pay* a visit / call (i., to)
делать предложение (дт.) — make* an offer (i., to); (о браке) propose (marriage) (to)
делать комплимент (дт.) — pay* a compliment (i., to)
делать выговор (дт.) — rebuke (d.), reprimand (d.)
делать вывод — draw* a conclusion
делать объявление — announce; (о продаже товара) put* up an advertisement
делать стойку охот. — set*
делать запрос (в парламенте и т. п.) — interpellate
2. (проходить и т. п. определённое расстояние) do; (о судне) make*
поезд делает 70 км в час — the train does 70 km an hour
  делать нечего, что делать как вводн. сл. — it can't be helped; (при прош. вр.) it couldn't be helped
что мне делать? — what am I to do?
от нечего делать — to while away the time; for want of anything better to do
делать вид (что) — pretend (+ to inf.), affect (+ to inf.), make* a show (of); feign (that)
это делает ему честь — that does him credit
делать по-своему — get* one's own way, do as one pleases / chooses / feels
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. делатьсовер. сделать (кого-л./что-л. )1) (производить, изготовлять) make2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид – to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище – to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным – to make smb. unhappy делать по-своему – to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels3) do делать что-л. быстро – gallop от нечего делать4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. – to play to full houses,to get good box-office returns делать вывод – to draw a conclusion делать комплимент – to pay a compliment делать операцию – to perform an operation делать подарок – to give a present делать предложение – to propose (marriage) делать укол – to give an injection делать упор – to lay/place (the) emphasis делать усилие – to make an effort делать шаг – to take a step делать скидку – (на что-л.перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction делать выговор5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. – to make twenty knots поезд делает 70 км в час – the train does 70 km an hour|| делать из мухи слона разг. – to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделалдел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.) (изготовлять, совершать) make* (smth.) ~ полезное дело do* useful work~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minuteпоезд...
Большой русско-английский словарь
2.
  -аю, -аешь; прич. страд. прош. деланный, -лан, -а, -о; несов., перех.(сов. сделать).1.Создавать обычно с помощью инструментов, специальных приспособлений, машин и т. п. различного рода предметы, вещи, изделия; изготовлять, производить.Делать станки. Делать мебель. Делать ткани. Делать фарфор.□Я гайки делаю, а ты для гайки делаешь винты. Маяковский, Кем быть?Люди спешно принялись строить сушила, рыть огромные колодцы, делать для них крыши. В. Попов, Сталь и шлак.Мы срываем большие листья лопуха и делаем из них себе зеленые колпаки. Кузьмин, Круг царя Соломона.||Создавать (произведения литературы, живописи, музыки и т. п.)Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы. Чайковский, Письмо Н. Ф. Мекк, 16-17 янв. 1880.Я сижу теперь дома, обложившись грудами фотографий, блокнотов и путевых карт, — делаю эту книжку. Песков, Путешествие с молодым месяцем.2.Заниматься чем-л., работать, проявлять какую-л. деятельность.Я хотел приняться за работу — не мог; хотел ничего не делать и не думать… и это не удалось. Тургенев, Ася.{Треплев:} Мама, перемени мне повязку. Ты это хорошо делаешь. Чехов, Чайка.Нине всё приходилось делать самой: ходить на базар,...
Академический словарь русского языка
3.
  1) do; 2) make ...
Русско-английский аэрокосмический словарь
4.
  do ...
Русско-английский строительный словарь
5.
  1) do; 2) make ...
Русско-английский экономический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины